Пока обдумывала как лучше выразить мысли по одной заинтересовавшей меня книге, прочитала другую. Закончила читать сегодня утром и сразу решила написать отзыв.
Если честно, то меня удивляют восторженные отзывы об этой книге. Автора даже сравнивают с Агатой Кристи. Кристи я перечитываю по-много раз с удовольствием, а эту книгу второй раз читать не хочу. Первое, что не понравилось - это очень много сносок - 203!!! В этих сносках постоянно упоминаются какие-то книги, фильмы, сериалы и персонажи из них, но не общеизвестные. Для меня это совершенно лишние подробности не раскрывающие характера персонажа именно книги Аткинсон. Такое ощущение, что у автора не хватает слов, чтобы описать характер или действие и поэтому приводится сравнение.
Мне было интересно узнать только тайны двух девочек - одна из прошлого, другая из настоящего. Только поэтому я дочитала до конца.
Это уже вторая мрочтенная мною книга Аткинсон. Первая была "Ждать ли добрых вестей?"
Я опять в поисках книги для прочтения...
Всем хороших выходных!
Если честно, то меня удивляют восторженные отзывы об этой книге. Автора даже сравнивают с Агатой Кристи. Кристи я перечитываю по-много раз с удовольствием, а эту книгу второй раз читать не хочу. Первое, что не понравилось - это очень много сносок - 203!!! В этих сносках постоянно упоминаются какие-то книги, фильмы, сериалы и персонажи из них, но не общеизвестные. Для меня это совершенно лишние подробности не раскрывающие характера персонажа именно книги Аткинсон. Такое ощущение, что у автора не хватает слов, чтобы описать характер или действие и поэтому приводится сравнение.
Мне было интересно узнать только тайны двух девочек - одна из прошлого, другая из настоящего. Только поэтому я дочитала до конца.
Это уже вторая мрочтенная мною книга Аткинсон. Первая была "Ждать ли добрых вестей?"
Всем хороших выходных!
неоднозначную хочешь? тогда рекомендую Маргарет Мадзантини "Рожденный дважды"
ОтветитьУдалитьеще сложнее, но... просто на разрыв души - Поль-Лу Сулицер "Зеленый король", только не в сомнительном электронном переводе, а в бумажном варианте. завтра могу подсказать переводчика, сегодня в комнате с книгами спит сын уже)))
я в данный момент читаю "Шантарам" - тоже очч впечатлена!
Наташа, спасибо. С этими авторами я ещё не знакома. Попробую почитать.
УдалитьВика,
ОтветитьУдалитьА меня заинтересовали сноски!
Надо поискать эту книгу здесь. Будет ли столько же сносок во французском переводе? ;)
Будет интересно твое мнение узнать ;)
УдалитьА ты только на французском читаешь?
Виктория,
УдалитьДа, в основном на французском.
Но с удовольствием перечитываю Пушкина на русском ;)
А вот фильмы американские или английиские стараюсь смотреть по-английски. Всё-таки из-за перевода очень мнгоие языковые нюансы теряют свою прелесть...
Как я мечтаю начать смотреть фильмы на английском, но не хватает моих познаний в языке - пробовала, мало что понимаю. (((
УдалитьВиктория,
УдалитьЯ тоже не всегда всё понимаю, когда смотрю без субтитров. Но надо "тренировать" ухо и понимание со временем придёт.
Это во мне бывший преподаватель говорит ;)
Спасибо, Татьяна. Буду пробовать ;)
Удалить